L2方案:第1次共學實踐社群委員會議
對應面向: 發展學校特色
方案名稱: L2方案「中等學校本土語文(台語文)教材教法」課程研發
活動時間
110年2月19日星期五
辦理地點
本校勤樸樓F203-2教室
參與人數
本校教師: 6 人
他校教職員: 9 人
本校學生: 2 人
其它: 1 人
活動理念
召開本方案2021年第1次共學實踐社群委員會議,共同討論本年度工作項目的執行細節及工作分配。本方案之面向為「發展學校特色」,本年度預定「績效指標」有二:1.組成共學實踐社群,共同研發及研究「中等學校本土語文(台語文)教材教法」:召開共學實踐社群會議2次、撰寫並發表相關主題學術論文1篇。2.編寫「中等學校本土語文(台語文)教材教法」教科書,本年度預計完成教科書初稿撰寫。本會議將討論事項有二:案由一、本計畫預定編寫「中等學校台語文教材教法教科書」,本年度應完成教科書初稿。請大家討論分工、章節名稱、字數及初稿繳交日期。案由二、討論「中等學校台語文教材教法教科書」共同書寫規範及用字說明。
辦理情形
討論事項之決議如下: 案由一、本計畫預定編寫「中等學校台語文教材教法教科書」,本年度應完成教科書初稿。請大家討論分工、章節名稱、字數及初稿繳交日期。 決議:一、附件2規劃大致通過,僅微調。二、請各章節負責撰寫的委員在今年3/10交出各章節確定的名稱。撰寫過程中,依然可以視需要而微調名稱及各節排序。三、今年7/31交出初稿,之後送各章節與談人初閱並提供意見。並於今年8月中召開第2次共學會議共同討論。暫定今年10/31交修改版。四、俟本教科書撰寫完成,將尋求正式對外出版。暫定第一優先考慮之出版商為五南出版社。五、提醒ta̍k-ke,lán chit本教科書書寫ê時,ài根據【108課綱12年國教】ê新思維來思考內容,特別是「教案設計編寫」的部分。 案由二、討論「中等學校台語文教材教法教科書」共同書寫規範及用字說明。 決議:一、羅馬字採用「Pe̍h-ōe-jī白話字」來書寫。並編製「Pe̍h-ōe-jī白話字」與「教育部閩羅」對照表。二、當前台語文書寫的標準化還需要以書寫來凝聚共識。漢羅文用字原則上採用附件3之書寫規範,同時授權各章節作者保留個人彈性空間。三、「參考冊目」採用成功大學台灣語文測驗中心出版之《台語研究》季刊之格式。四、蔣為文教授表示:成功大學台灣語文測驗中心曾編輯台語文語詞之漢羅書寫8000多詞,該書正在修訂再版中。目前將先提供舊版給委員寫作時參考。五、期待楊允言教授可以早日開發台語文用字一致化之校正軟體。
BACK